La Ratita juega con Muñecas

Daisypath Happy Birthday tickers

Muñequitos

Datos personales

Mi foto
Pequeñita, graciosilla, mala leche a veces y sobretodo muy maniatica. Me gustan las manualidades y se me dan bien (o eso creo). Como obsesión tengo a los roedores, en particular los hamsters. Y me encanta escribir cartas. Consumista compulsiva me vuelvo loca en los todo a 100 y tiendas de chinos y cuando voy a Vidal (el Carrefour de los todo a 100) lloro de la emocion.

jueves, 24 de junio de 2010

Cumpleaños de Naza (La Carva)

El pasado 20/06/2010 fue el cumpleaños de mi amiga Nazaret (alias “la Carva” por la serie de “La Niña Repelente”).

Le dimos una sorpresa y la secruestamos y la llevamos a un buffet libre de Alicante (Fresco, buenísimo y barato, os lo recomiendo).

Nos lo pasamos bomba, pero lo mejor fue ver su cara de alegría.

Sobretodo cuando abrió los regalos una camiseta de La Niña Repelente y aun más cuando vio un Totoro Gigante que le hice.

Felicidades Carva que eres carva.

“Antonio, ¿tu has cobrado el paro para darle de comer a la niña y al gnomo?”.


On 06.20.2010 was the birthday of my friend Nazareth (aka "the Carver" for the series of "La Niña repellent).

We gave him a surprise and we secruestamos and a free buffet Alicante (Fresco, really good and cheap, I recommend it.)

We had a bomb, but the best was to see his face with joy.


Especially when she opened the presents a jersey girl repellent and even more when he saw a giant Totoro I did.


Congratulations you're Carv Carv.


"Antonio," you've become unemployed to feed the girl and the troll? ".

miércoles, 23 de junio de 2010

Persefone es Mamá

SOY ABUELA.

Perséfone ha dado a luz.


El lunes 07/06/2010 dio a luz a 9 huroncitos.


Desgraciadamente ha fecha de hoy quedan dos.


El día del parto le acomodamos la jaula y dos de los bebes saltaron fuera (fue increíble el salto que pegaron me quede alucinada).


Uno sobrevivió pero el otro no.


Pobrecito.

Pero Perséfone ha decidido hacer limpieza y de los 8 que quedaban se ha comido a 6.

Supervivencia de la especie.


Es como todos los animales cuando no pueden con tantos bebes se deshacen de algunos, los perros los suelen apartar y no amamantarlos pero los hurones se ven que prefieren el canibalismo.


Una penita.


Pero lucharemos por los dos que quedan.

Yo lo siento porque teníamos todos los bebes ya acogidos, uno para nosotros, otro para un amigo que se le murió el suyo y el resto se iban a la maxi tienda de animales.

Así que solo queda el nuestro y el del amigo.


Snif.


Como diría Natalia: “Ahora están en Hurón Heaven donde hay tubos para meterse y lugares para escarbar”.

Como sigamos así vamos a llenar el cielo de “lugares de reposo”.


I AM A GRANDMOTHER.

Persephone has given birth.


07/06/2010 Monday gave birth to nine ferrets.


Unfortunately today's date has two left.


The delivery day will accommodate the cage and two of the babies jumped out (it was incredible leap that beat it was amazing).


One survived but the other does not.


Poor.


But Persephone had decided to clean and the eight remaining six has eaten.


Survival of the species.


It's like all animals when so many babies can not get rid of some, the dogs are away and not breastfeed but ferrets are preferred cannibalism.


A little pain.


But fight for the two remaining.


I'm sorry because we had all the babies received, one for us, another for a friend who died was his and the rest went to the pet shop maxi.


So there is only ours and that of his friend.


Snif.


Natalia would say: "They are now in Heaven Huron where
Justificar a ambos ladosto get tubes and places to dig."

As we continue and we will fill the sky with "places of rest."

Habitacion de Mell y Zos

La habitación de los Mell y Zos ya está acabada.

Que por cierto ya tienen nombres comestibles:


Cookie y Biscuit (galleta y biscocho).


Cookie la niña y Biscuit el niño.

Como tenían muchos muebles y yo poco espacio les he ido haciendo la habitación, se les ha quedado pequeña porque son dos camas y les he puesto puerta para salir al balcón (que aun no lo he hecho lo dejo para el final y hago todos los balcones a la vez).


Como veis las paredes son de ositos (papel adhesivo) y el suelo son manteles.



The twins room is already finished.

Which by the way and have names Edible


Cookie and Biscuit.


Cookie and Biscuit the girl child.


As I had a lot of furniture and little space I have been making the room too small for them because they are two beds and I have to leave the balcony door (which I did not even leave it to the end and make all the balconies
at a time).


As you can see the walls are of bears (paper adhesive) and floor mats are Chinese.


Need a little more decorative and think where I leave the chair, but about the end result will be well.

sábado, 19 de junio de 2010

Cocina

Ay, ayer fue un día genial.

En el trabajo cerré un contrato cosa que me dio mucha alegría y me fui a una juguetería a celebrarlo.

Me dije: “hoy me compro un capricho”.

Pero no me gusto nada de lo que había.

Así que me cruce a un Todo a 100 que había en frente y que nunca tienen nada nuevo pero por cotillear y pasearme entré.

Y para mi sorpresa encontré este mueble ideal para la cocina.

Estaba ya midiendo una tabla para hacer algo así para poner los fuegos y mira tu por donde.

La voy a pintar de azul turquesa y quiero ponerle una puntillita en la leja y clavos en los lados para poner la espumadera, la espátula y más utensilios de cocina.

En la leja pondré los botes de especias (os acordáis los que hice tiempo atrás?) si me acuerdo donde los guarde.

Así que ha sido un día redondo.


Oh, yesterday was a great day.

At work I closed a contract which I was very happy and went to a toy to celebrate.

I said: "Today I bought a whim.

But I did not like anything he had.

So I cross a whole 100 that was in front and they never have anything new but gossip and pasearme entered.

And to my surprise I found this unit ideal for the kitchen.

Was measured and a table to do something like that to put the fires and watch your where.

I'm going to paint turquoise and I put a Puntillita in the Leja and nails on the sides to put the skimmer, spatula and more kitchenware.

The boats put lecha spices (you remember those who did long ago?) If I remember where you save.

So it was a great day.

miércoles, 16 de junio de 2010

Compras para la Cocina

ME VUELVO LOCA.

Han abierto una tienda nueva entre Crevillente y Elche que venden al público pero a precio de fábrica de unos chinos.

Solo he podido ver 2 pasillos porque aquello es enorme.

Y lo que si he comprado para mi casita son dos conjuntos de cocina.

Lleva desde los fuegos, copas, jarras, ollas, cazos, sus tapas, un hornillo, batidora, una olla Express de estilo japonés (para hacer el arroz, je,je), una bascula.

Mirar Brownie parece la azafata del Precio Justo enseñándolo todo.


Y como le compre otro armario para la cocina lo guarda todo dentro y ordenado.


Falta hacerle una bancada y ponerle los fuegos fijos y ya podrá cocinar para toda la familia.

Pero también he encontrado papel adhesivo para las paredes de las habitaciones, hilos de todos los colores, toallas de vaca, una locura.

Ademas veniamos del veterinario de cortarle la uñas a Ponyo y lo llevabamos en el carro como un niño, en la silla del mismo y estaba privado viendolo todo.


DRIVES ME CRAZY!!

They have opened a new store between Elche and Crevillente selling price to the public but some Chinese factory.


I could only see two aisles because that is huge.


And what if I bought it for my house are two sets of kitchen.


Take from the fire, cups, jars, pots, pans, lids, a stove, blender, a Japanese-style pressure cooker (for rice, heh, heh), a scale.


Watch Brownie looks like the hostess of showing everything Right Price.


And as I bought another cabinet for the kitchen keeps it all in and tidy.


Failure to make a bed and put the fires fixed and you can cook for the whole family.


But I have also found masking tape to the walls of the rooms, threads of all colors, towels cow madness.


Also we came Vet Ponyo fingernails cut off and carried in the car as a child in the seat of it and seeing everything was private.

viernes, 11 de junio de 2010

Tocador

Os preguntareis si es que paso el día en los chinos, no pero casi.

Cada vez que voy a Elche, yo vivo
en Crevillente el pueblo de al lado, visito alguna tienda chinas y hay muchísimas.

Así aprovecho y veo novedades comparo precios y amueblo la casa de mis quecas.


En este último encontré este tocador que me sirve de escritorio y eso que me ahorro de montar de la copia de los Silvanian.


Viene con su tocador, peine y cepillo, secador del pelo y una cámara de video además de una lámpara de pie y una silla.


Trae también el muñeco que en este caso me decante por el borreguito (estaba también la borreguita) que hará compañía a la ardilla (chica) dueña del balancín.


You may wonder whether it happened the day the Chinese, no but almost.

Every time I go to Elche, Crevillente I live in town next door, visited a store and there are many Chinese.


So I take and compare prices and furnished new house for my Queca.

In the latter found this toilet that desk and serves me why I ride saving the copy of Sylvania.


Comes with vanity, comb and brush, hair dryer and a video camera and a floor lamp and a chair.


It also has the doll in this case I opted for the lamb (it was also Borreguita) that will accompany the squirrel (female) owner of the rocker.
As for the room of Muffin, Brownie is a little fly, but I've told you anticipated that maybe she gets more beautiful dresser besides your room only has the floor and a door will still have some way to end it.

jueves, 10 de junio de 2010

Jaula de Cobayas

La tienda de animales tiene una jaula para cobayas.

Tenía ya muchos y no me gustaba como quedaban en los cubos individuales.

Así que tutorial para una jaula:

- Un portalápices de rejilla (metálico).
- Algo para hacer de suelo, césped artificial, papel de periódico, etc.
- Imaginación.
- Animalitos.

Es muy sencillo, como las cobayas vienen en cubos con césped una valla y un complemento lo he utilizado todo.

La valla la he guardado porque no me hace falta.

Para el suelo he utilizado cuatro céspedes a los que les he cortado las esquinas porque sino no me cabe y lo he pegado al suelo del portalápices.

Con otros dos céspedes he hecho la rampa y el segundo piso y también lo he pegado al portalápices.

Estos animalitos traen como complemento tréboles y flores así que lo he dejado como comida en la segunda planta y con un bebedero de los little pet shop lo he terminado de completar.

Ya están mis cobayas contentos en su jaula.

Al igual le pongo mas plantas poco a poco.


The pet shop has a cage for guinea pigs.

He and many and I liked it remained in the individual cubes.


So tutorial for a cage
:
- A mesh pen (metal).

- Something to make ground, artificial turf, newspaper, etc..
- Imagination.
- Critter.

It's very simple, such as guinea grass come into cubes and add a fence I've used everything.


The fence I have saved because I do not need.


For the soil I used four lawns to those who have cut corners because it will not be me and I stuck to the floor of the pen.


With two grasses have made the ramp and the second floor and I stuck to the pencil.


These animals bring to complement clovers and flowers so I kept it as a meal on the second floor and a fountain of the little pet shop I have finished filling.


You are my guinea pigs happy in their cage.


As I put more plants gradually.

miércoles, 9 de junio de 2010

Habitacion de Muffin

Aquí os muestro la habitación de Muffin medio terminada con los muebles.

Falta unas lejas y algún que otro cuadro además de la lámpara de techo.

Pero tranquilos que todo llegará poco a poco.


Here I show you Muffin the half-finished room with furniture.

Missing some far away and some other box in addition to the chandelier.


But everything will calm gradually.

Romance Jodio

Este video de Berto (Buenafuente) no tiene desperdicio ninguno.

Lo vi el otro dia en el Paramount (que siempre estan echando Buenafuente) y me encantó.

Y como a mi me enseñaron a compartir, os lo pongo porque es genial:


This video Berto (Buenafuente) does not waste any.

I saw the other day at the Paramount (which are always throwing Buenafuente) and loved it.


And as I was taught to share, you put it because it's cool:

sábado, 5 de junio de 2010

V Salon del Manga de Valencia

Que fin de semana mas chulo.

Este fin de semana pasado fuimos al V Salón del Manga de Valencia.

Podríamos ir a otro más importante como el de Barcelona, pero teniendo casa en Gandia, al lado de Valencia, es tontería no aprovecharlo.

Empezó mal, porque a unos 5 Km. de Gandia me acorde de que no había cogido las llaves de la casa por lo que estábamos en la calle y a una hora y media de Crevillente.

Pero se soluciono porque mi tía Maru (la hermana de mi abuela) tenia copia y hemos podido entrar porque si no, ufff...

El Salón en si pues estaba completito de tiendas en las que me volví loca, luego os enseño las compras, pero me falto algo, no se.

Es el tercer Salón al que voy pero yo esperaba concursos de Cosplay, talleres, alguna exposición, no se.

Quizás porque fui domingo y todo esto paso el sábado (no lo se, no estaba) pero esperaba un poco mas.

Pero de tiendas súper bien.

Encontré a Todobroches que de nuevo no les quedaban broches de Hello Kitty, son muy demandados, así que esta vez se los pediré por la Web.

Habían Lolitas y Lolitos (que no se como se llamaran pero yo les llamo así a falta de nombre).

Y todos los puestos que nos gustan mangas, animes, merchandising, dolls (mas bien mini Pullips).

Veis me falto la exposición de muñecas que tanto me gustan.

Vamos a explicar las fotos que es lo que mola:

Yo de Yachiru con mi pelito rosa a juego con las mejillas.
Unos chicos de Tous vestidos tambien de Ichigo y la chica de la zapatilla (asi le llama mi novio y yo tambien).
La subcapitana del escuadron 10, al que Ñoño llama la Tetona (no se porque, la chica de la foto no tiene los "enormes" atributos de la subcapitana).
Super Mario Bros con el pie roto.
La Capitana del escuadron 2 Suy foon (creo que se escribe asi, ya me correjira Ñoño).
Dos chicas de avatar, autenticas, hasta la foto parece que salga en 3D.

Todo lo que compramos:

• La película de “El Verano de Coo” (cachondeo con mi madre, se llama Clotilde pero le decimos Coo. No sabíamos que había rodado una película de sus ultimas vacaciones, jeje).
• Un gorro de Totoro.

• Un peluche de Totoro (llavero, estaba el Gatobus pero ya se nos iba el presupuesto).

• Un hinchable de Mimmy White (la hermana de Kitty).

• Un llavero de Hello Kitty de tela.

• Un llavero con una Ddung (que ilusión mi primera Ddung, aunque sea de esta que es un poquito falsa pero es Ddung). ¿A que es mona?

• Llaveros para la casita:

o Una maquina de bolas de Dragon Ball (se pueden poner una encima de la otra, como tengo una en casa, asi parece mas reales).

o Una lámpara china de la cara de Kitty.

o Una campanilla japonesa de la cara de Kitty.

o Un microondas osito.

o Dos llaveros que son platos típicos.
Mis chicas van a disfrutar con tantas cositas.

• Unos pendientes y un colgante de Donuts (esta claro que son de puestos distintos pero así tengo el conjunto).
• También compre este baño con Kitty y Mimmy que mueven la cabeza y se les enciende una lamparita en el techo. Una monada súper barata 5 € en Alicante lo vi a 22€. (Ahora lo han rebajado a 12€)

• Ñoño se compro una camiseta de Nerv, el no tiene el sindrome del consumista compulsivo como yo.

Yo conduciendo con Kitty.
Kitty se quedo sola y atropello a Ñoño. La muestra de que mi hamster tiene el nombre adecuado: Totoro, son clavados.

Besos.


martes, 1 de junio de 2010

Mini Peluches

Les he comprado a mis chicas unos peluches para sus camas.

Los vi en un chino (como no) y me hicieron mucha gracia porque es una sepia y un cangrejo de río.


Son una monada y Muffin y Brownie están súper contentas.


I've bought my girls a stuffed animals to their beds.

I saw them at a Chinese (and not) and made me very funny because it is a sepia and a crayfish.

They are cute and Muffin and Brownie are super happy.

Entradas populares