La Ratita juega con Muñecas

Daisypath Happy Birthday tickers

Muñequitos

Follow by Email

Datos personales

Mi foto
Pequeñita, graciosilla, mala leche a veces y sobretodo muy maniatica. Me gustan las manualidades y se me dan bien (o eso creo). Como obsesión tengo a los roedores, en particular los hamsters. Y me encanta escribir cartas. Consumista compulsiva me vuelvo loca en los todo a 100 y tiendas de chinos y cuando voy a Vidal (el Carrefour de los todo a 100) lloro de la emocion.

jueves, 30 de septiembre de 2010

Buda incenciero

De las compras de este verano tengo este Buda precioso.

Tengo una coleccion de Budas enorme pero este es especial.

Le levantas el trono y pones un cono de incienso, lo enciendes y colocas el Buda.

El humo va saliendo por el cuenco que lleva en las manos.

Una pasada, me encanta.

Habia otro que era igual pero en las manos llevaba incienso y salia el humo por el incienso y parecia de verdad.


Purchases this summer I have this beautiful Buddha.

I have a huge collection of Buddhas, but this is special.

I get up the throne and put a cone of incense, light it and place the Buddha.

The smoke is rising in the bowl that is in your hands.

One morning, I love it.

There was another that was equal but in the hands came out carrying incense and the incense smoke and seemed real.

viernes, 24 de septiembre de 2010

LPS: Pez

Y otro LPS para la colección.

Este es de los sobres sorpresas que venden en Carrefour por 2 €.

Menos mal que los manoseo antes de comprarlos porque no me gustaria tener alguno repetido.

Aunque este lo manosee y creia que era la rana y resulto ser un pez.

Un Nemo para mi coleccion.


And another LPS for the collection.

This is one of the surprises envelopes sold in Carrefour for 2 €.

At least the handling before buying because I do not like to have some repeated.

Although the pluck and believed it was the frog and turned out to be a fish.

A Nemo for my collection.

jueves, 23 de septiembre de 2010

La Ratita Tejedora

Ya termine mi Tilda Ratón.

Una autentica "Ratita Tejedora".

Voy a hacerle varias fotografias para poder ponerla de encabezamiento del blog.

Primero tengo que acordarme donde guarde la cesta de la costura en miniatura que compre hace unos meses porque le va que ni pintado para hacerle fotos.

Como es una ratita muy presumida esta venga posar para salir guapa.

Os dejos los patrones que utilicé para hacerlo.

Lo que mas me costo fue coserle la cabeza que se ha quedado un poco retorcida y la nariz que era un abalorio se la quite porque no me gustaba como le quedaba preferí bordarsela yo.

Me dice que quiere aprender a hacer ganchillo, que mona.


Tilda already finished my mouse.

Ua true "Little Mouse Weaver."

I will make several photographs to put the blog header.

First I have to remember where you keep the shopping to buy miniature sewing a few months ago because neither is going to take pictures painted.

Because it is a very vain little mouse that comes out pretty posing.

Accents the patterns I used to do so.

What I was sewing the head cost that has been a bit twisted, his nose was a trinket to take it out because I do not like how they chose to stitch it myself.

She says she wants to learn to crochet, that cute.

miércoles, 22 de septiembre de 2010

Mi Coleccion de Muñecas XVII: Ddung

Harta de ver que todo el mundo tenia una Ddung falseta fui a un chino y me compre una funda de móvil que venia de llavero la muñeca (que pequeña no es como para que lo tuviera de llavero la funda).

Así que ya tengo tres Ddung, la que me compre en el Salon del Manga de Valencia, la que me regaló AnGy y esta otra.

Vi en un blog como tunearla
s, porque lo que me echaba para atras estas muñecas era el pelo, que si le cambiabas de peinado estaba calva en media cabeza.

Asi que, como no recuerdo en que blog la vi, si alguien sabe donde esta o como hacerlo, agradecida de antemano estoy de que me indique como tunear o customizar mis Ddung.

Y siempre podeis sugerir nombres, acordaros que el resto de muñecas tienen nombre de reposteria.



Tired of seeing that everyone had a falseta Ddung went to a Chinese and I bought a phone cover that came from the doll keychain (which is not small it had to turnkey the case).

So now I have three Ddung, which I bought at the Salon del Manga de Valencia, which gave me AnGy and this one.

I saw a blog as tunearlas, because what I would back these dolls was the hair that you can change the hair was half bald head.

So, as I remember where I saw her blog, if anyone knows where or how, I am grateful in advance to tell me as a tune or customize my Ddung.

And you can always suggest names, agree that the rest of dolls are named after pastries.

lunes, 20 de septiembre de 2010

Biombo

En la tienda "El Rincón de María" (no seais mal pensado es una tienda de decoración y menaje) encontré este biombo tan gracios.

Es un portafotos del tamaño ideal de mis Pullips.
Así que se va derechisimo a su comedor o alguna habitación.

Ya vere a donde para.

Le he puesto fotos de la familia y amigos.


In the shop "El Rincon de Maria" (do not be a bad idea is a design and furniture store) I found this screen so thanks.
Digital photo frame is an ideal size of my Pullips.
So he goes to his room derechisimo or any room. I'll see where to.
I've put photos of family and friends.

viernes, 17 de septiembre de 2010

Sombrerero (cuerdo)

Con unas cajitas de regalo he preparado unos sombrereros para mis quecas.

Aquí se aprovecha todo y yo voy por las tiendas mirando y diciendo ¿esto como lo aprovecho…?


With some boxes I have prepared a gift for my Queca hatters.

Here is used throughout and I'm going through the shops looking and saying "I take this as ...?

miércoles, 15 de septiembre de 2010

Regalitos Veraniegos


Este verano he recibido muchos detalles.


Rosa de Jesmar y Naza la Carva me regalaron:
  • Unos pendientes de tortugas.
  • Unos clínex de las Supernenas.
  • Unos ganchos para la pared con forma de quecas.
Saben donde darme para que me derrita.


AnGy me mando estas vacaciones un paquetazo.

Yo me enteré una semana después porque estaba en el campo y el paquete llegó al campo.

Es chulisímo, lleva de todo.
  • Un Neceser de Hello Kitty (como me conoce).
  • Un bálsamo labial de Hello Kitty.
  • Parches de Hello Kitty.
  • Cordoneras de un amigo de Hello Kitty.
  • Un lápiz con una goma de borrar que es caperucita, súper mona.
  • Gomas de borrar de ropa y más.
  • Ganchos de pelo de lacitos con tela de leopardo psicodélica que esa misma noche me coloque y parecía una Lolita, que mona soy.
  • Un espejo con una ¿dolfie? No me acuerdo como se llama pero es una monada sale con los ojos abiertos, te guiña un ojo, te guiña el otro o los cierra. Aaaaahhhh como mola.
  • Cascabeles de colores, nunca los utilizo o no se donde utilizarlo pero tengo devoción por ellos, me gustan muchísimo.
  • Un montón de apliques con un gancho que es una margarita.
  • Y lo más especial, una mini Ddung súper Lolita, es preciosa tan rubita.
  • Ah, no sale en la foto porque me lo comí antes de fotografiarlo todo. También había una galleta de la fortuna y mi fortuna es “En los sueños y el amor nada es imposible”.

This summer I received a lot of detail.
Naza Jesme Rose and gave me the Carv:
  • Turtle earrings.
  • Some clínex of the Powerpuff Girls.
  • Wall hooks for Queca shaped.
You give me to know where I melt.


AnGy sent me this vacation a big package.

I found out a week later because he was in the field and the package arrived in the camp.

It is stated is, is everything.
  • A Hello Kitty Bag (as I know).
  • A Hello Kitty lip balm.
  • Hello Kitty patch.
  • Shoelaces from a friend of Hello Kitty.
  • A pencil with an eraser, which is riding hood, super cute.
  • Erasers clothing and more.
  • Clips hair bows psychedelic leopard fabric that very night and put me like a Lolita, which I'm cute.
  • A mirror with a "Dolfi? I do not remember the name but it's a cute goes with open eyes, winks at you, you wink the other or closed. Aaaaahhhh as cool.
  • Diamondbacks colors, never use them or do not know where to use it but I have devotion to them, I like very much.
  • A lot of wall with a hook that is a daisy.
  • And most especially, a super mini Ddung Lolita, is beautiful as blonde.
  • Ah, does not appear in the picture because I ate it before photographing it. There was a fortune cookie and my fortune was "In dreams and love nothing is impossible.

martes, 14 de septiembre de 2010

Adios Tristan

Mi pequeño se ha ido a hamster heaven.




Llevaba varios dias un poco mas aletargado de lo normal y se ponia a dormir en esquinas que no eran su cama.




Ya lo veia venir pero siempre es un golpe duro perder a una mascota y mas si para ti es como un hijo.




Ya tenia 2 años y medio, era bastante viejo para ser un hamster.




De los tres primeros hamsters que eran el logo de mi blog, Kempachi (hamster ruso blanco), Ebichu (hamster ruso gris) y Tristan (hamster normal color crema), ya no queda ninguno.
Ahora solo quedan Ponyo (cobaya), Totoro (hamster ruso gris) y Pompoko (conojo de angora enano).
Por eso mi logo se ha quedado en un hamster ordinario y asi englobo a todos.
Mi pequeñin, el cariñoso, este donde estes papa y yo te queremos y te echaremos de menos.




P.D. No te pelees con Kempachi y Ebichu.








LPS: Ornitorrinco

Por fin ha llegado.

Cada año Little Pet Shop saca una mascota de coleccionista que no se puede comprar, solo la puedes tener si consigues una serie de pegatinas y las canjeas.

El año pasado me quedé sin koala por que no conseguí suficientes pero este año ya tengo en mis manos mi ornitorrinco.

ES MAS MONO!!!!


Has finally arrived.

Little Pet Shop Every year brings a pet collector you can not buy, only you can take if you get a series of stickers and redeem.

Last year I ran out of koala that did not get enough but this year I have in my hands my platypus.

CUTE IS MORE!!



viernes, 10 de septiembre de 2010

Mi Coleccion de Muñecas XVI: Mi Primera Little Blythe

Esta es mi última adquisición.

Es una colección de cuatro muñecas “Blythe love Little Pet Shop” y yo me he comprado la B3 porque me gustaba su look, su cara y sus GAFAS.

Se parecen a las que se
puso Temperance Brennan en un episodio de Bones, cuando volaban a Japón y encontraron un cadáver.

Tuvo que echar mano de lo que tenia para resolver el caso y unas abuelas le dejaron estas gafas.

Por eso a mi primera Little Blythe le he llamado Temperance.

Es una monada.

Va acompañada de su “Arañita Tejedora” particular y también lleva un peine.

La vi en el catalogo de Toys’r’us y fui corriendo a comprármela.

Tiene unos ojos preciosos, azules y grandes.

Y aunque parezca que lleve un lunar al lado de la nariz, que por cierto le queda genial, en realidad es una mota de polvo que se coló en la muñeca durante la foto (tiene un poro que hay que quitarle, necesitamos un peeling urgente).


This is my latest acquisition.

It is a collection of four dolls Blythe love Little Pet Shop "and I have bought the B3 because I liked his look, his face and his glasses.


They resemble those Temperance Brennan was in an episode of Bones, when they flew to Japan and found a corpse.


He had to fall back on what he had to settle the case and a grandmother left him these glasses.

So my first Little Blythe Temperance've called him.


It's cute.


It is accompanied by his spider Weaver "particular and also leads a comb.

I saw in the catalog and ran to Toys'r'us bought it.

You have beautiful eyes, blue and large.

And although it seems to carry a mole near the nose, which by the way he looks great, is actually a speck of dust that slipped on the wrist for the photo (it has a pore that is necessary to take, we need an urgent peeling) .

jueves, 9 de septiembre de 2010

Mi Primera Tilda. Segunda Parte.

Ya tengo mi Tilda terminada.

Bueno, vale, le faltan los ojos pe
ro eso se pinta en un plis plas con un rotulador permanente.

Ojo a la hora de pintar los ojos.


Venden rotuladores para ropa, probarlos sobre un retal de la tela con la que habéis hecho la Tilda primero porque si no lo llego a probar no me habría enterado que se corría toda la tinta y me hubiera estropeado toda la muñeca.

Probar rotuladores permanentes de ropa hasta que encontréis el que no se corra y no se borre (por si algún día laváis la muñeca no tener que volver a pintárselos.

Para el camisón he utilizado un retal de cortinas en Vichy rosa y al ser fino queda más camisón.

El patrón que he utilizado es la suma de estos dos.

Primera Imagen A: Camison

Primera Imagen B: las mangas.

El camisón de uno (primera imagen) y el cuello de la otra (segunda imagen) porque no me gustaba el patrón del camisón que lleva el cuello utilice el otro.
Segunda Imagen: patrón del cuello del camison

De todas maneras os pongo los patrones originales del camisón y como se queda el modelo de Tilda que lo lleva.


Para el pelo he utilizado hilo de ganchillo marron rojizo, por eso parece peliroja.


Para la medida fui enrollando el hilo alrededor de un libro, lo cosi por el centro y lo corte.


Luego lo pegue a la cabeza y le hice las trenzas.

No pegue todos los hilos, hice la forma de la raiz y la oreja y dejo algunos hilos sueltos para que pareciera mas real.

Ahora toca hacerle mas ropa y hacer nuevas Tildas, porque cuando empiezas con una es un no parar.


I have my Tilda finished.


Well, okay, missing eyes, but it is painted in a flash plasma with a permanent marker.


Eye to eye when painting.


Sell pens for clothes, try on a scrap of fabric with the Tilda you have done first because if you do not get to prove I would not have learned that all the ink ran and would have spoiled the whole wrist.


Test permanent marker until you find the clothes do not run and do not delete (in case you ever wash your wrist do not have to repaint.


For the nightgown I used a scrap of pink curtains in Vichy and being thin is more nightgown.

The pattern I used is the sum of these two.


The a gown (first image) and the neck of the other (second picture) because I did not like the pattern of neck nightgown is using the alternative.

Anyway I put the original patterns of her nightgown as Tilda model is wearing it.

I used hair reddish brown crochet thread, so it appears red hair.

To the extent I was winding the yarn around a book, sewed in the middle and cut it.

Then they stick to the head and made her braids.

Do not stick all the threads, I made the shape of the root and ear and left some loose ends to make it seem more real.

Now it make more clothes and make new Tilda, because when you start with one is a non-stop.

miércoles, 8 de septiembre de 2010

Mi Colección de Muñecas XV: Little Pullip Junio

Vi esta muñeca en una tienda de comics.

Es una Little (pero little de verdad) Pullip.


Habia una Dal tambien pero me hizo mas gracia esta que va vestida de perro vagabundo (por los parches).


Y lo bueno es que al quitarle el traje va desnudita, no penseis mal, que le puedo poner ropa y zapatos.


Como es pelirroja he pensado en hacerle un traje verde y hacerle uno de leprechaun que le pega genial con unas trenzas.


Que mona es.


I saw this doll in a comic book store.

It's a Little (but little really) Pullip.


Dal also had one but it made me more grace that they will stray dog dressed (for the patches).


And the good thing is that by removing the dress is naked, think not bad, that I can put clothes and shoes.


As I thought red hair make him a suit of green and make a leprechaun who hits great with braids.


That is cute.

martes, 7 de septiembre de 2010

Nuevos imanes mmm

Tengo nuevos imanes.

Una tabla de cortar con lechuga, un plato con plátanos y un platazo de mejillones rellenos, mmm.

En terminar la cocina mis quecas se pondrán las botas con tanta comida.


I have new magnets.

A cutting board with lettuce, a banana and a plate of stuffed mussels platazo, mmm.

At the end of the kitchen will be created that enhance my boots with much food.

Entradas populares