La Ratita juega con Muñecas

Daisypath Happy Birthday tickers

Muñequitos

Follow by Email

Datos personales

Mi foto
Pequeñita, graciosilla, mala leche a veces y sobretodo muy maniatica. Me gustan las manualidades y se me dan bien (o eso creo). Como obsesión tengo a los roedores, en particular los hamsters. Y me encanta escribir cartas. Consumista compulsiva me vuelvo loca en los todo a 100 y tiendas de chinos y cuando voy a Vidal (el Carrefour de los todo a 100) lloro de la emocion.

jueves, 29 de julio de 2010

Pin y Pon

Como me gustaron muchos los Pin y Pon he ido comprándome más, al menos para tener dos parejas.

Y una cosa os digo, la tercera Pin me la compre en Carrefour (la que va con el blister de car
tón) y mientras en Toys”r”us tantos los huevos, los sobres (los chicos solo están en estos 2) y los blister están a 2,95 € en Carrefour están a 2 €.

Ofertón, aprovecharlo.

Son una monada, aunque yo sea mas de las antiguas, independientemente estos son una pasada.

Son modernos de los colores preciosos.

Tener al menos uno con vosotros.


As I like the Pin and Pon have been buying more, at least to have two pairs.

And one thing I say, the third pin I bought it at Carrefour (going with blister card) and while Toys "r" us so many eggs, the envelopes (the kids are only in these two) and the blister are to 2.95 € in Carrefour are 2 €.

OFFER, use it.

They are cute, though I'm more of the former, whether these are unbelievable.


Modern colors are beautiful.

Have at least one with you.

miércoles, 28 de julio de 2010

Little Pet Shop: Cobaya, Conejo y Abeja

Ofertón en Toys”r”us, si compras 3 Little Pet Shop te lo cobran a 5,00 €.

Aprovecharlo más que nada por que son preciosos y con las pegatinas, coleccionándolas y enviándolas antes del 31/07/2010 con la propaganda que tienen en las tiendas (yo la recogí en Carrefour) te llevas premios desde Pets exclusivos como complementos.

Yo me he comprado estos 3:
  • Un cobaya (que mono).
  • Un conejito (a que entran ganas de comértelo a besos?).
  • Y algo indefinido, es que no se si es una mariposa o que es se que me gusta por que es muy gracioso, pero realmente no se que animal es.

Ya me he enterado, es una abeja, zumzum.


OFFER at Toys "R" Us, if you buy 3 Little Pet Shop will charge you € 5.00.

Leveraging more than anything because they are precious and stickers, collection and submission before 31/07/2010 with propaganda that they have in the stores (I picked it up on Carrefour) you get exclusive prizes from Pets as accessories.
I have bought these three:
  • A guinea pig (how cute).
  • A bunny (to eat it feel like to kiss?).
  • And something undefined, do not know if it's a butterfly or is it that I like because it's very funny, but really is not that animal.
I've heard, is a bee, ZUMZUM

miércoles, 21 de julio de 2010

Ponyo de pie

Es la primera vez que tengo un cobaya así que es normal que no pare de hacerle fotos.

En esta ultima esta de pie comiendo y me hizo mucha gracia.


Mas mono.
It is the first time I have a guinea pig so it is normal not to stop taking shots.

This last is standing eating and I found it funny.


More monkey.


Mueble Cocina terminado

Ya he pintado el mueble de la cocina.

Lo he pintado en este tono de azul que va a juego con los otros muebles.


Le he puesto unas pegatinas en las puertas y le he pegado la encimera.

Para que no se quedara muy alta la encimera la he rebajado un poco por detras.

A la leja le he puesto una puntilla para que adorne mas.


El otro mueble se supone que seria el fregadero, pero me gusta mas como encimera asi que le hare un muble a parte.



I've painted the kitchen counter.

I've painted in this shade of blue that will match the other furniture.

I've put stickers on the doors and I have stuck the counter.

To help you stay high I have lowered the top a little behind.

In lecha I put a sprig for garnish more.

The other piece of furniture is assumed that it would sink, but I like more as a counter so she makes a part furnitures.

martes, 20 de julio de 2010

1ª Visita a Campoamor (Torrevieja)

Este Fin de semana he estado en Campoamor (Torrevieja) visitando y conociendo a Rosa (Rosaura de Jesmar) y se merecía una entrada.

Rosa y su
familia son estupendos y divertidos, personas muy abiertas y que les gusta mucho reírse.

Encima son grandes cocineros, al menos 2 de ellos son cocineros (el padre, Juan Carlos, y el hijo mayor, Nicomedes) pero Rosa es de cocina creativa o como ella dice “LOKAI” (lo que hay por la nevera).

Nos hizo un pastel de carne BUENISIMO, nunca había probado nada así, le tengo que pedir la receta por que estaba, como dirían en Disney, delicioso.

Y su casa es una pasada tiene un montón de cosas curiosas como una escena de un aseo en miniatura precioso, botellas de edición limitada metálicas de bebidas (yo tengo las de coca-cola que sacaron unas navidades), una muñeca Tilda, dice que es la primera que hace pero esta genial como una profesional (que envidia me da, a ver si este verano me hago una yo también), una botella como de champán que es una caja de música que dentro lleva una bailarina que baila, muñecas góticas.

Sus hijos, a parte de Nico el mayor, son María y Anselmo y son buenísimas personas y súper divertidos.

Anselmo dejo agotado a Ñoño venga jugar a la consola y al baloncesto.

Después de comer nos fuimos con unas vecinas, Rosa (la madre), Patri y María (las hijas) de excursión a las tiendas chinas.

Con lo que a mi me gustan.


Compre mogollón de cosas:
  • Un portavelas que es un cactus casita. Vi uno que era un tronco pero se lo vi a Paquicheli y no vamos a copiar ideas. Por ahora le he metido una figura de un buda y parece un altar.
  • Una figura de ratoncitos súper cariñosos.
  • Un mini juego de te de porcelana para mis quecas.
  • Una muñeca kabuki en color rojo y de madera (es una monada).
  • Un móvil solar de los gaticos de la suerte.

Pero lo que realmente mas me gusto fueron unas zapatillas de estar por casa en forma de cerditos rosas para mis quecas, que le vienen bastante grande, pero también me regalaron una muñeca de la serie de Hilary Duff “Lizzie Maguire” y a esta si que le viene.

Por la noche éramos tantos para cenar, porque se me olvidado decir que nos llevo Naza a Campoamor, que pusimos en la mesa de la cocina la comida y nos íbamos poniendo lo que queramos como en un buffet.

Y que comida, por que la otra Rosa, la vecina, también hizo una pizza, piccolinis y una ensalada buenísima.

Así que este fin de semana habré engordado 6 kilos porque estaba todo buenísimo.


Nos lo pasamos también que no había ganas de terminar el día y acabamos volviendo a Crevillente a las 4 de la mañana.


Por cierto Naza, sigo esperando el toque como que has llegado bien a casa, eres mala y carva.

Besos a nuestros nuevos amigos de Campoamor.


This weekend I was in Campoamor (Torrevieja) visiting and learning about Rosa (Rosa of Jesme) and deserved an entry.

Rosa and her family are great and fun, very open person and like to laugh a lot.


Above are great cooks, at least two of them are chefs (father, Juan Carlos, and the eldest son, Nicomedes) but Rosa is creative cuisine or as she says "Lokai" (which is by the fridge).

We made a meatloaf very good, never tasted anything like this, I have to ask for the recipe that was, as Disney would say, delicious.

And his home is a past has a lot of strange things like a scene from a miniature toilet precious metal limited edition bottles of drinks (I have the coca-cola they got a Christmas), Tilda doll, said that
the first but this does great as a professional (who envy me, to see if this summer I do a me too), a bottle of champagne as a music box inside a dancer is dancing, dolls gothic.


His children, apart from Nico's largest, are Maria and Anselmo and are great people and very funny.

Anselmo left exhausted Ñoño come to the console and play basketball.


After dinner we went with some neighbors, Rosa (mother), Patri and Mary (daughters) on a trip to the Chinese shops.


With what I like.


Buy a lot of things:

  • A candle that is a cactus house. I saw one that was a log but I saw Paquicheli and will not copy ideas. For now I've got a figure of a Buddha and looks like a shrine.
  • A figure of mice super affectionate.
  • A mini porcelain tea set for my Queca.
  • Kabuki doll in red and wood (it cute).
  • A plot of the kittens moving on luck.

But what really pleased me most were some house slippers shaped pink pigs for my enriched, which are quite large, but also gave me a doll of the series of Hilary Duff's "Lizzie Maguire" and that if you comes.

At night we were so much for dinner, because I forgot to mention that Naza took us to Campoamor, we put on the kitchen table eating and we were getting what we want as a buffet.

And that food, the other Rosa, the neighbor, also made a pizza, and salad piccolinis great.

So this weekend I will have gained six kilos because everything was great.


We had also had no desire to end the day and ended up returning to Crevillente at 4 in the morning.
Naza Incidentally, I'm waiting for the touch as you have arrived safely home, you're bad and Carver. Kisses to our new friends Campoamor.

viernes, 16 de julio de 2010

Pompoko, el Conejo de Angora

Tenemos un nuevo miembro en la familia.

Es un conejo de angora y Ñoño lo ha bautizado como Pompoko porque esta semana estabamos viendo esa pelicula.

Es una monada y enseguida se ha hecho amiga (es hembra) de Ponyo, se hacen caricias y todo.

Ademas, el juguete que le compramos a Ponyo que era un cilindro con un cascabel y que Ponyo no le hacia ni caso a Pompoko le encanta.

Se pasa el dia y la noche jugando con el, lo mete en el comedero y todo.

Porque el primer mal habito que ha aprendido de Ponyo es a tirar la comida fuera del comedero y lo utiliza de canasta para su juguete.

A Tristan tambien le ha gustado porque hacia malabares para subirse al techo y poder verla.

A Totoro no le ha hecho mucha gracia porque era la unica hembra y ahora Ponyo no le hace caso.


Y ya aprovechamos la entrada para decir que de los 2 hurones que nos quedaban, uno gris y otro blanco, el gris se ha suicidado.

Ya tenia los ojos abiertos y no lo encontramos fuera de la jaula muerto.

Pobretico, ya tenia hogar y se le veia sano y no sabemos por donde cayo porque por la reja no cabe como para caerse.

Asi que solo nos queda el albino, que es un lloron.

video

We have a new family member.

It is an angora rabbit and has named Ñoño Pompoko because this week we were watching that movie.

It's cute and then she has befriended (is female) Ponyo, they caress and all.

In addition, the toy you bought a pony that was a cylinder with a bell and not to either Ponyo case Pompoko loves.

Spends the day and night playing with it, puts it in the trough and everything.

Because the first bad habit he has learned from Ponyo is to throw food out of the trough and uses it to his toy basket.

A sad too because he liked to juggle to get on the roof and view it.

A Totoro has not very funny because he was the only female and Ponyo now ignores him.


And take this entry to say that of our remaining two ferrets, a gray and a white, gray killed herself.

Already had their eyes open and not found outside the cage dead.

Poor fellow, and was homeless and he looked healthy and do not know where the gate fell because it is not to fall.

So that leaves us with the albino, a weeping.

jueves, 15 de julio de 2010

Jaula de Ardillas

He montado una jaula más.

Esta vez para ardillas.


Para que puedan trepar le he puesto ramas y un árbol seco (son todo juguetes de otro coleccionable de animalitos de los que vendían en los kioscos).


Ya tengo los 24 animalitos de la colección pero me he guardado muchos repetidos para hacer bien la tienda.


Lo malo es que hámster solo tengo uno, con lo que crían.


Seguiré comprando a ver si me sale alguno más.



I mounted a cage more.

This time for squirrels.


To enable them to climb I put a dead tree branches (they are all collectible toys and other animals of those who sold on newsstands.)


Now I have the 24 animals in the collection but I have saved many repeated to make good the store.


The trouble is that I have only one hamster, so they raise.


I will continue buying to see if I get any more.

miércoles, 14 de julio de 2010

Mystic Chrisalides

Ya tengo dos mystic chrysalides o como se llamen (crisálidas místicas viene a ser).

Son una monada y me sirven para la escena que llevo tiempo haciendo de una maleta que es la casita de un hada o una gnoma o una criatura del bosque aun no he decidido que nombre darle.


Now I have two Chrysalide mystic or whatever you call (chrysalis becomes mystical.)

They are cute and the scene I used to take time making a case that is the house of a fairy or a gnome or a woodland creature I have not decided to appoint him.

martes, 13 de julio de 2010

Pantojas y Paquirris

Mirar que grandes están los hijos de la Pantoja.

Pantoja es a perra de mi novio, no es de raza tiene patillas y bigote y por eso la bautizaron así.

En un descuido en el campo nos la dejaron en estado y tuvo 4 morcillitas (mi novio soñó que en lugar de dar a luz cachorros tenia morcillas. No hay que acostarse con el estomago vacío).

Tendrán ya como un mes y son 2 chicos, los blanco con manchas, y 2 chicas, la marrón y la negra.

A la marrón parece que le han bautizado como Jenny, a mi no me preguntéis que yo no pongo nombres de mis primas a los animales.

Y a uno de los blanco mi suegro le llama caballo loco (mi suegro es fan de las películas de Cowboys).
Así que tenemos la casa llena de bebes.

Totoro, te vamos a buscar novio, la figura redonda ya la tienes.


Look at that big are the children of the Pantoja.

Pantoja is a bitch to my boyfriend, it's no race has sideburns and mustache and therefore named it so.

In an oversight in the field to us and had been left in April morcillitas (my boyfriend dreamed that instead of giving birth to puppies had black pudding. We should not sleep with empty stomach).

Will already have a month and are two kids, white spots, and two girls, the brown and black.
The brown seems to have named Jenny, I do not ask me I do not put names of my cousins to the animals.


And one of my father called white crazy horse (my father is a fan of cowboy movies). So we have a house full of babies. Totoro, we'll search groom, and have round shape.

lunes, 12 de julio de 2010

ESPAÑA GANA EL MUNDIAL

¡¡¡ ESPAÑA, ESPAÑA !!!
Hoy todo el pais es rojo (sobretodo yo que estoy con la regla, me bajó con el gol de Pujol contra Alemania, la emocion del momento).
Que puedo decir, este mundial me he volcado, he comprado banderas, camisetas y he tenido mucha aficcion.
Y no he acabado decepcionada porque por primera vez en la historia española hemos ganado el mundial.
El pulpo es oficialmente animal protegido en nuestro pais.
Asi que comparto mi alegria con todo el mundo con el super gol que gracias a la antena repetidora de la sierra de Crevillente, lo vivimos a base de radio porque no se veia la tele y ese beso que estaba Iker deseando dar a la maciza de su novia.
Viva nuestra seleccion.
PUJOL QUIERO UN HIJO TUYO!!!





SPAIN, SPAIN!
Today the whole country is red (mostly I am with the rule, I came down with Pujol's goal against Germany, the emotion of the moment).
I can tell, I have turned this world, I bought flags, t-shirts and I have had much fondness.
And I ended up disappointed because for the first time in Spanish history have won the World Cup.
The octopus is officially protected animal in our country.
So I share my happiness with everyone with a super goal that through the repeater antenna of the Sierra de Crevillente, we live to radio base because it was seen on TV and Iker kiss that was willing to give to their solid girlfriend.
Viva our selection.
PUJOL YOURS WANT A SON!

viernes, 9 de julio de 2010

Mi Pequeña Gofreria

Después de mucho tiempo, pues lo compramos para nuestro aniversario que fue en Marzo, hemos estrenado la gofrera del Lidl.

Viene con recetas así que deciros que según las cantidades indicadas con la receta te salen 16 gofres.

Así que tenemos gofres para todo el mes.

Mola un montón porque echas el liquido (porque se queda liquido) y crece hasta quedarse como un gofre y esta buenísimo aunque el chocolate que compramos no me gusto mucho hay que comprar del que venden en las gofrerias (o echar nocilla).


After a long time since we bought for our anniversary was in March, we released the waffle maker of Lidl.
Comes with recipes and to tell you that according to the amounts indicated by the recipe you leave 16 waffles.
So we have waffles for the whole month.
Cool throw a lot because the liquid (because it is liquid) and grows to remain as a waffle and it look amazing but the chocolate we buy do not really like to buy which is sold in gofrerias (or take Nutella).

jueves, 8 de julio de 2010

Pin y Pon

El otro día estuve en Toys”r”us y a parte del juego de los hamsters se me olvido contar que había comprado un sobre sorpresa de Pin y Pon.

Bien, yo quería al chico porque todos los Pin y Pon que venden son chicas así que manosee todos lo sobres hasta encontrar el que tiene el cogote de punta que es el peinado del chico (¿Pon?) y este es el que me compre.


¿A que es mono?


Así que ya puedo comprarme la Pin que quiera porque ya tengo su pareja (“amigos”, que no se ha formalizado nada nunca y mira que yo ya jugaba con ellos cuando era niña).


The other day I was at Toys "R" Us as part of the game of hamsters I forgot to mention that he had bought one on Pin and Pon surprise.

Well, I wanted the boy because all they sell Pin and Pon are small so everyone tamper envelopes to find the one with the neck edge is the boy's hair ("Pon?) And this is the one I bought.


What is cute?


So now I can buy the pin you want because I have a partner ("friends", which has not been formalized and never see anything I was playing with them as a child).

miércoles, 7 de julio de 2010

Cumple de Ponyo (Entrada retrasada)

Aunque ya ha pasado varios días tenia esta entrada pendiente.

A finales de Junio Ponyo cumplia su primer año.

Cuando lo compramos en Diciembre tenia seis meses asi que contamos seis meses atras y tocaba en Junio.

FELICIDADES PONYO.

Su regalo fue muchas chucherias como barritas con diente de león que se supone que les encanta pero no le hace ni caso.


Asi que le dimos una pera y eso si que le gusto.


Lo que no le gusto es que le dimos un baño.

Compramos un champu de limpieza en seco, porque los cobayas no se pueden mojar, que es tambien desparasitario porque en verano los bichos nos invaden.

Se quedo un poco cabreado pero como luego le dimos multitud de chuches se calmó.


Un besito grande mi niño.



Although he has spent several days I had this post yet.

In late June Ponyo completed its first year.

When we bought in December had six months so we have six months ago and played in June.


CONGRATULATIONS PONYO.

His gift was many trinkets as sticks with dandelion which is supposed to love but she does not even notice.

So we gave him a pear and that if she likes.
What they do not like is that we gave him a bath.

We bought a shampoo for dry cleaning, because guinea pigs can not be wet, it's also because in summer antiparasite bugs invade us.


It was a bit pissed off but then we gave him plenty of sweets calmed down.


A big kiss my child.

Entradas populares